Personal
Valoración personal: | ![]() |
---|
General
Titulo original: | Konyok-gorbunok - The Hunchedback Horse (The Magic Horse) |
---|---|
Nacionalidad: | Unión Soviética |
Año de producción: | 1976 |
Género: | Animación; Infantil |
Otras personas
Director: | Ivan Ivanov-Vano |
---|---|
Escritor: | Pyotr Pavlovich Yershov |
Productor/Estudio: | |
Compositor: | V. Oranskiy |
Fotografia: |
Funcionalidades
Duración: | 61 |
---|---|
Pistas de idioma: | Castellano; Inglés |
Idiomas de los subtítulos: | |
Modo de color: | Color |
Fuente ripeo: | |
Soporte: | DivX |
Tipo archivo: | AVI |
Calidad imagen: | Buena |
Peso: | 700 Mb |
Sinopsis
El joven Iván atrapa un caballo volador que a cambio de su libertad le ofrece dos veloces caballos y un pequeño pony mágico, al ser poseedor de tan bellos caballos el Zar lo nombra encargado de las caballerizas, pero el antiguo encargado tratará de recuperar su puesto y engañará al Zar, de forma que Iván junto a su fiel pony jorobado tendrá que superar las más increíbles pruebas para ganar su confianza.
Comentarios
Si la poesía se enseñase así en las escuelas e institutos le gustaría prácticamente a todo el mundo.
Esa pluma toda llena de luz y colores
te traerá mil sin sabores.
¿De donde sacó este dote
el tonto de capirote?.
Si me hubieras hecho caso
no habrías dado el mal paso.
Si en el transcurso de un mes
no tengo el ave a mis pies
ni aun en el fondo del mar
te lograrás ocultar.
¿Yo casarme así sin más?
no señor, eso jamás.
Hablando con franqueza que suerte tengo de tener esta película en casa desde siempre; se trata de un cuento popular ruso precioso que desgraciadamente casi nadie conoce.
Algo que jamás he vuelto a ver, un largometraje de animación en el que las conversaciones y narraciones !son todo poesías!. Teniendo en cuenta que traduciéndolo directamente del ruso supieron adaptar la poesía de modo que fuera igual de buena quizás se trate de uno de los trabajos de traducción españoles más sobresalientes y cuidados de todos los tiempos.