Comentarios
Audio español 1: el de su estreno en cines en 1953 sacado del VHS editado por Filmax en 1996. Las secuencias y fragmentos cortados en su día (min 46:43-48:18, 56:41-58:09, 1:03:14-1:04:35 y 1:10:53-1:11:09) y algunos textos están parcheados con el doblaje de 2008.
Audio español 2: para la edicion en DVD editado en 2008.
Audio italiano: El de su estreno en cines en 1952
Audio alemán: El de su estreno en cines en 1953
Audio inglés: Realizado en 1952
Premios
1954: Nominada al Oscar: Mejor historia
1952: Oscar: Premio especial a la Mejor película de habla no inglesa
1952: Círculo de Críticos de Nueva York: Mejor película extranjera
1952: Festival de Venecia: León de Oro
1952: Premios BAFTA: Mejor película
1952: National Board of Review: Top Mejores películas extranjeras
Considerada una de las películas francesas más premiadas en la historia del cine (León de Oro en Venecia, BAFTA a la mejor película, Oscar a la mejor película extranjera), el film no fue admitido a competir oficialmente en Cannes, porque se consideró demasiado impactante. Escrita por el tándem Aurenche-Bost (a quien le debemos la mayoría de los guiones de Claude Autant-Lara y Jean Delannoy), la película de René Clément fue rechazada por la Nouvelle Vague -con François Truffaut a la cabeza- como casi toda su filmografía, a excepción de A PLENO SOL. Pero René Clément era un excelente técnico, fascinado por el psicoanálisis y obtuvo rápidamente en Hollywood el reconocimiento que le negaban en su propio país.
Inicialmente, René Clément planeaba rodar solo un cortometraje para lucimiento de la joven Brigitte Fossey. Pero entre que el productor no parecía muy satisfecho con la idea, siguiendo los consejos de su entusiasta amigo Jacques Tati, se decidió a filmar un largometraje. En 1952, el proyecto no era inocente: solo siete años después del final de la Segunda Guerra Mundial, cuando toda la población estaba aún traumatizada por lo que había presenciado, la cuestión de la representación del éxodo masivo de franceses resultaba muy doloroso. El cine francés de la época se centraba principalmente en transmitir el compromiso de la Resistencia o algunos oficios en la lucha contra los nazis, un período en el que los colaboracionistas fueron cuidadosamente ocultos. Porque la película narra de manera muy realista las consecuencias directas de los bombardeos en la vida cotidiana de los franceses y la angustia e impotencia de los hombres ante la amenaza arbitraria de la muerte.
La película se hizo también famosa por su banda sonora, para la que el guitarrista murciano Narciso Yepes rescató esta famosísima romanza anónima española, que desde entonces se conoció con el nombre de JUEGOS PROHIBIDOS.