Personal
Valoración personal: | ![]() |
---|
General
Titulo original: | The Grissom Gang |
---|---|
Nacionalidad: | Estados Unidos |
Año de producción: | 1971 |
Género: | Suspense |
Otras personas
Director: | Robert Aldrich |
---|---|
Escritor: | Leon Griffiths; James Hadley Chase |
Productor/Estudio: | ABC Pictures |
Compositor: | Gerald Fried |
Fotografia: | Joseph Biroc |
Funcionalidades
Duración: | 128 |
---|---|
Pistas de idioma: | Castellano; Inglés |
Idiomas de los subtítulos: | Castellano |
Modo de color: | Color |
Fuente ripeo: | BD |
Soporte: | x264 |
Tipo archivo: | MKV |
Calidad imagen: | Excelente |
Peso: | 4,6 Gb |
Reparto
- Kim Darby
- Scott Wilson
- Tony Musante
- Robert Lansing
- Irene Dailey
- Connie Stevens
Sinopsis
Con el ánimo de apoderarse de su lujoso collar, la joven Barbara Blandish (Kim Darby) es asaltada y luego secuestrada por una pandilla de delincuentes. Pero, la Pandilla Grissom, se entera del hecho... y pronto la joven pasará a sus manos esperando cobrar por ella un millón de dólares, según pretensión de la terrible mamá Grissom (Irene Dailey), pero, los planes tendrán un "pequeño" obstáculo, cuando se enteren de que, Slim (Scott Wilson) el psicópata de la familia, está perdidamente enamorado de la rehén.
Comentarios
Ripeado por Arupa a partir de un BD 720p. y 10,5 GiB
La pista de audio doblado se corresponde con el doblaje para su estreno en cines en España en 1972 . Sucede que esta peli llegó a las salas españolas con un recorte de 17 minutos respecto al vídeo que aquí se presenta hoy, por ejemplo. Las razones, inescrutables, pero después de ver el caso me inclino por desechar totalmente la censura como motivo, y más bien parece que fue un aligeramiento de peso quizás solicitado por el lobby exhibidor para que cupiese en sesiones de dos horas. Todo esto es pura hipótesis, porque no se me ocurre ninguna otra razón. La peli está llena de violencia y el argumento es muy escabroso, sí, pero los trozos eliminados tienen poco o nada que ver con eso, es más, algunos de los fragmentos son pura transición sin diálogos. En total se aplicaron 25 insertos de tramos de la VO.
La nómina de dobladores es de primera, tal como corresponde a la época, y la BSO no se ve afectada en ningún momento.
Como consecuencia de lo anteriormente comentado, se adjunta también una pista de subtítulos forzados para esos diálogos eliminados y alguna canción, en total 182 líneas.