General
Titulo original: | Mademoiselle de La Seiglière |
---|---|
Nacionalidad: | Francia |
Año de producción: | 1921 |
Género: | Drama |
Otras personas
Director: | André Antoine |
---|---|
Escritor: | André Antoine; Jules Sandeau |
Productor/Estudio: | Pathé Frères |
Compositor: | |
Fotografia: | Léonce-Henri Burel; René Gaveau; René Guichard |
Funcionalidades
Duración: | 87 |
---|---|
Pistas de idioma: | Muda |
Idiomas de los subtítulos: | Castellano |
Modo de color: | Blanco y negro |
Fuente ripeo: | Web |
Soporte: | x264 |
Tipo archivo: | MKV |
Calidad imagen: | Regular |
Peso: | 500 Mb |
Reparto
- Huguette Duflos
- Catherine Fonteney
- Félix Huguenet
- Charles Granval
- Maurice Escande
- Saturnin Fabre
- Romuald Joubé
- Charles Lamy
- Léon Malavier
Sinopsis
El marqués de la Sieglière, con su familia, debe abandonar su castillo y marchar al exilio cuando estalla la Revolución. El granjero Stamply se hace con su propiedad, pero cuando la Revolución llega a su fin, Seglière, ayudado por los Vaubert, con trucos y engaños consigue recuperar el castillo. Sin embargo Stamply tiene un hijo, al que se daba por muerto durante las guerras napoleónicas, que reaparece para exigir la propiedad de su padre.
Comentarios
Drama "de salón", con las peripecias de la nobleza para recuperar sus prebendas y propiedades tras el vendaval de la Revolución. La mano de Antoine sabe dotar de tintes humorísticos a esos marqueses que, en determinado momento de la trama, son casi más bribones que los propios pícaros, como ese "trepa" llamado Destournelles, procurador y aspirante a consejero real, que cuando la marquesa de Vaubert le da calabazas, como venganza, no duda en ayudar al hijo de Stamply a recuperar el castillo que era de su padre.
Los escenarios, filmados en Château de Rochefort, son excelentes; hay un atrio cubierto de plantas trepadoras, casi celestial, donde el marqués pasa sus horas de lectura. Los actores vuelven a estar espléndidos y encontramos de nuevo la figura de Romuald Jouvé ("El culpable" y "Les travailleurs de la mer"), aquí como antiguo soldado de Napoleón. En la obra original de Jules Sandeau, se describía un final trágico; en esta adaptación, Antoine añadió una conclusión donde vence el amor. Visto el resultado de la película, no nos parece necesario añadir la citada truculencia postrera.
Eddie Constanti