Comentarios
Pasolini pasó parte de su infancia en la República de Saló. Durante este tiempo fue testigo de muchas crueldades por parte del ejército italiano. Muchos de sus recuerdos de la experiencia condujeron a la conceptualización de Saló. También proclamó que la película era altamente simbólica y metafórica; por ejemplo, la escena en que se comen heces sería una acusación a los alimentos producidos en masa, a los cuales él llamaba «basura inútil».
La controversia acerca de la película existe hasta hoy, con muchos elogiando la película por su intrepidez y talante en contemplar lo impensado, mientras otros la condenan rotundamente por ser poco más que una pretenciosa película de explotación.
La película ha sido prohibida en varios países debido a su gráfico retrato de la violación, la tortura y el asesinato (de personas que sospechosamente parecen menores de 18 años de edad). Se han formulado muchas preguntas acerca de la legalidad de la película; por ejemplo, si los actores o actrices que participaron en los actos (evidentemente simulados) sexuales o violentos de la película eran mayores de edad.
Fue prohibida en Australia en 1976, permitida en 1993 y recensurada en 1998.
Versiones
Existen varias versiones de la película. Originalmente duraba 145 minutos, pero el mismo Pasolini cortó 25 minutos para ayudar a mantener el ritmo. La versión más extensa disponible es el ampliamente vendido DVD producido por la BFI, el cual incluye una breve escena usualmente no incluida en otras copias — durante la primera ceremonia de bodas, uno de los maestros cita un poema de Gottfried Benn.
La película ha sido sometida a intermitentes problemas legales en Estados Unidos. Ediciones en LaserDisc y DVD fueron publicadas en Norteamérica; el DVD esta actualmente descatalogado debido a conflictos con la familia de Pasolini acerca de la licencia de la película.
La edición de The Criterion Collection de la película en DVD en 1998 ha sido objeto de gran interés a causa de su escasez. Es tan escasa que ha sido catalogada por algunos como la película en DVD posiblemente más escasa del mundo. Poco después de que la edición de Criterion fuera publicada, los derechos del DVD no fueron renovados por el distribuidor y Criterion se vio forzado a no continuar su producción, como ya había ocurrido en el pasado con algunos de los títulos de su catálogo. Según su presidente, Peter Becker, Criterion llegó a producir 2.000 copias del DVD. Mientras muchos de los títulos descatalogados de dicha compañía han llegado a ser muy cotizados, Saló generalmente ha tenido precios para una copia original tan bajos como de entre 250 y 1.000 dólares americanos. Debido a la escasez del título, a menudo muchas copias piratas se hacen pasar por originales.
Irónicamente y a pesar de todo esto, la ampliamente disponible edición de BFI es generalmente considerada superior, con un «tránsfer» superior y una escena adicional inexistente en la edición de Criterion.
Los derechos para distribuir la película en Estados Unidos (y en la mayor parte del mundo) parecen estar en poder de MGM / United Artists / Sony.
Curiosidades
Muchos de los nombres de los personajes de la película, tienen el nombre del actor que lo interpreta. Las víctimas varones tienen todos el mismo nombre que el actor salvo 2, Rino: (Bruno Musso) y Carlo: (Gaspare Di Jenno). Las víctimas mujeres conservan la mayoría su mismo nombre salvo: Fátima (Faridah Malik), Doris (Dorit Henke) y Eva (Olga Andreis). Los militares y colaboradores también tienen el mismo nombre que el actor que lo interpreta. Las hijas de los 4 señores, los militares todos tienen el mismo nombre, y los colaboradores todos tienen el mismo nombre, salvo Bruno (Fabrizio Menichini) o (Maurizio Valaguzza).
Los actores que interpretan a las víctimas tenían entre 14 y 18 años.
Muchos de los actores no volvieron a aparecer en ninguna otra película.
Música original: Ennio Morricone interpretada al piano por Arnaldo Graziosi. Música no original: Carl Orff, de Carmina Burana (título de la pieza: primo vere) para la escena de las torturas y varias piezas de Fryderyk Chopin (Preludios Op. 28 nº 20 y nº4 y Valses Op. 34 nº 2 en La menor) y entre otras la canción coral (escena del primer banquete) ¨Sul ponte di Perati Bandiera nera¨, versión de la canción ¨Sul ponte di Bassano¨ (una canción popular entre los soldados italianos de la primera guerra mundial) y versioneada durante la republica social italiana como ¨Sul fronte di Nettuno¨. El puente de Perati está localizado en la población de Perat, en Albania.
Se rodó en Saló (interiores), Mantua (interiores y exteriores en las escenas de ¨reclutamiento¨de jóvenes) en Bolonia y alrededores. El pueblo a orillas del Reno sustituye a la fiticia localización en Marzabotto, lugar donde se supone transcurre la historia y donde sucedió una de las peores masacres infligidas por los alemanes en territorio italiano, la cual marcó a Pasolini.
Otra curiosidad es que ambos grupos de jóvenes no eran tan homogéneos. Los chicos eran no profesionales mientras las chicas venían escogidas de entre fotomodelos (para asegurarse de que tuviesen cuerpos hermosos y que no tuviesen demasiado pudor en enseñarlos).
Umberto Paolo Quintavalle (el Magistrado) era escritor y Aldo Valletti (el Presidente) un amigo de Pasolini de la época de ¨Accattone¨.
Mientras buscaba en el valle del Loira localizaciones para el Decamerón, Pasolini se interesó en llevar a la pantalla un libro sobre la vida de Gilles de Räis, el famoso barba azul y conocido sádico pederasta y asesino (además de ser uno de los paladines de Juana de Arco). El libro le fue recomendado por un profesor de la universidad de Tour y estaba escrito por Ernesto Ferrero. Al final lo dejó pasar y se volcó en su triología.